您的当前位置: 首页 > 复习备考 > 专业课备考 > 考研真题下载 > 正文

2022年暨南大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)

作者:鸿知考研网 来源:jnuyan.com 浏览:2200 次 发布时间:2022/4/21

QQ:3007473871(范老师)    微信号:kaoyan818(布布学姐)


【暨大考研微信扫一扫

======分割线======


一、词条翻译

英译汉(今年变成5个,总共10分)

trade deficit:贸易逆差;贸易赤字

flash mob:快闪族

CPPCC:中国人民政治协商会议(Chinese People's Political Consultative Conference

total import and export volume:进出口总额

汉译英(也变成5个,总共10分)

大湾区:Greater Bay Area

精准扶贫:targeted poverty alleviation

小康社会:a moderately prosperous society

一带一路:the Belt and Road Initiative

产业升级:industrial upgrading


二、篇章翻译(130分)

英译汉篇章翻译

写女摄影师,提过流派的不同招致historianrebukejeanne bertrand Margaret

汉译英篇章翻译(出自梁实秋的《诗画》有删减)

《随园诗话》:画家有读画之说,余谓画无可读者,读其诗也。随园老人这句话是有见地的。读是读诵之意,必有文章词句然后方可读诵,画如何可读?所以读画云者,应该是读诵画中之诗。

我们中国也特别称道王摩诘的画中有诗,诗中有画。究竟诗与画是各有领域的。我们读一首诗,可以欣赏其中的景物的描写,所谓历历如绘。如诗之极致究竟别有所在,其着重点在于人的概念与情感。所谓诗意、诗趣、诗境,虽然多少有些抽象,究竟是以语言文字来表达最为适宜。我们看一幅画,可以欣赏其中所蕴藏的诗的情趣,但是并非所有的画都有诗的情趣,而且画的主要的功用是在描绘一个意象。我们说读画,实在是在画里寻诗。

 


班型

授课形式

授课内容

辅导价格

更多内容

【定制】考研专业课11高分班


 11

 网授

 面授

全程提分

初试

 专业课

单科  8800

双科  9800

查看详情

定制】考研专业课协议通关班

 11

 网授

 面授

 全程提分

初试

 专业课

 协议通关

单科  13800

双科  15800

查看详情

  

==========分割线==========

2025暨南大学考研学长学姐1对1高分辅导


  • 电话咨询

  • 1对1辅导,168/课时
  • 电子邮箱

  • kaoyan818(微信号)